Måneparkering

Månelandingen er utsatt. Dagbladet markerer hendelsen med å finne på et kreativt nyord: Måneparkering. Markedsavdelingen slår et slag for ordkunst!

1 mai i år offentliggjorde regjeringen nyheten om at investeringen i det CO2-frie gasskraftverket på Mongstad er utsatt til 2014. Stoltenbergs månelandingsprosjekt er utsatt. Siden har saken blitt brettet ut i alle medier. Statsråden overlevde forrige uke et mistillitsforslag i Stortinget. Du har nok ikke hørt siste ord om månelandingen.

Markedsavdelingen skal ikke kommentere politikken i denne saken, vi kan heller henvise til det som startet denne omgangen med oppstyr; Olje- og energidepartementets velformulerte pressemelding om utsettelsen, behendig nok sendt ut på (avisfrie) 1. mai. Denne pressemeldingen er et interessant tilfelle av budskapsutforming. Den har tittelen: ”Fullskala rensing på Mongstad”, og første setning: ”Arbeidet med planleggingen av fullskala-anlegget for fangst, transport og lagring av CO2 fra kraftvarmeverket på Mongstad pågår for fullt. For å bidra til å sikre et vellykket prosjekt, skal planleggingen følge normal industripraksis for store og kompliserte prosjekter.

Formuleringskunst fra departementet, men det er ikke den typen ordkunst som opptar markedsavdelingen i denne omgangen. Til tross for den velskrevne og godt timede utsendelsen, høstet regjeringen storm. Først ganske programmessig fra miljøvernorganisasjonene som ikke klarte å mobilisere noe annet enn ”harme”. Deretter fra Kjell Magne Bondevik, som har mer enn vanlig politisk prestisje investert i akkurat saken om rensing av gasskraftverk. ”En uting”, sa mannen som gikk av som statsminister på denne saken. Enda mer kreative kommentarer kom fra den aldri hvilende Nikolai Astrup, som slo til med uttalelsen ”det kommer til å være folksomt på månen” i Aftenposten.
I konkurransen om kreative kommentarer er det likevel tabloidavisen Dagbladet som tar seieren. De slo til med det kreative nyordet; ”måneparkering”. SV er taus om ”måneparkeringen”.

Nyordfantaster

Dagbladet likte sitt nye ord så godt at de brukte det flere ganger selv. Foreløpig er det imidlertid ingen andre som har plukket det opp. Det er for tidlig å si om ordet får like stor utbredelse som for eksempel et annet populært nyord av året; ”askefast”. Markedsavdelingen er likevel imponert over et nytt eksempel på kreativ og god ordkunst fra Dagbladet.

Det produseres faktisk en enorm mengde nyord i det norske språket. Etter all språkopplysningsvirksomheten til blant andre Per Egil Hegge, Petter Schjerven og Helene Uri, er det vel ingen som lenger lever i den villfarelse at det norske språket står stille. Men at det beveger seg så til de grader raskt, er kanskje ikke alle klar over. Avisprosjektet norsk aviskorpus ved Universitetet i Bergen registrerer godt over 1000 nye ord hver dag i norske aviser. Langt de fleste av disse automatisk registrerte ordene er enten feilstavelser eller ulike versjoner av utenlandske ord, men ganske mange er kreative norske nyskapninger. Her fant ”måneparkering” sin naturlige plass blant en hel rekke andre mer eller mindre vellykkede nyskapninger. Markedsavdelingen prøvde en enkelt tilfeldig dato, og fant ord som ”godteraner”, ”nerdelitteratur”, ”alveteknologi”, ”hijabtvang”, ”tvangsinnskudd” og mange andre morsomme og kreative nyord, bare fra en enkelt tilfeldig valgt dag! Prøv selv, her er det mye moro for nyordfantaster (er ikke det et nytt ord forresten? Håper det blir plukket opp av prosjektet!)

Neologismer er forbudt på Wikipedia

Språk er spennende, og et nytt ord kan si like mye som et veldig godt bilde. Da måtte det selvfølgelig lages et eget nyord for nettopp nyord. ”Neologisme” er ordet, som mer presist betyr ”språklig nydannelse”. Nyord som ”måneparkering” har mye politisk sprengkraft i seg, og sett i den sammenhengen er det kanskje ikke så rart at Wikipedia på generelt grunnlag faktisk forbyr neologismer. Nyord kan ha et for kontroversielt innhold til at Wikipedia kan godkjenne artikler om dem som faktaopplysninger i seg selv, men krever at det må kunne henvises til en sekundær kilde.

På den bakgrunnen ville kanskje artikler om ”måneparkering” ha blitt slettet på Wikipedia? Markedsavdelingen har ikke sjekket. Prøv selv!

Nyord i media

Norsk presse prøver seg stadig oftere på nyord eller ordspill av typen ”måneparkering”. I Norge står vi likevel langt tilbake fra avisene i England. Der har ordkunstnerne blitt så kunstneriske at et godt ordspill går foran absolutt alt på avissidene (gjerne også sannheten i noen tilfeller…). Se for eksempel på denne forsiden fra Daily Express (foto Flickr: Mig_R). Man kan si mye om engelske aviser, ikke minst om etterretteligheten og nyhetsverdien. Men underholdende for nyordsfantaster, det er det.

I det siste har det for øvrig oppstått en liten diskusjon om det er riktig at det er engelske journalister som er opphavet til denne neologitrenden i mediene (Ha! Der var det et nyord til!). Det var opprinnelig den amerikanske avisen New York Post, som for øvrig heller ikke er den seriøse journalistikkens fremste fanebærer, som hevdet at de var først ute med å lage neologismer om til forsidetitler som selger aviser. Salget av New York Post eksploderte den dagen de hadde denne saken på forsiden: ”Headless body in toppless bar”. Dermed var en ny forsidetrend født.

Tvitring og unfriending

Noen nyord får selvfølgelig større utbredelse enn andre. Det gir selvfølgelig rom for noe så morsomt som konkurranser mellom ord! VG kårer årets nyord, og vinneren i fjor var verbet å tvitre. Selv om språkrådets leder Sylfest Lomheim lett misfornøyd heller hadde sett at det norske folk valgte den norske varianten ”å kvitre”, må han finne seg i å akseptere folkets dom når det gjelder språkutvikling.

Eller må han det? Er det ikke samfunnets eller statens oppgave å forvalte språket? Bare tenk tilbake til de tallrike nynorsk-debattene som dukker opp med jevne mellomrom. Forvaltning av språket er helt klart en oppgave for fellesskapet. Den er til og med ansett som så viktig at vi har etablert et eget forvaltningsorgan, et språkråd (kunne de ikke ha kommet på et bedre ord, forresten?). Et besøk i Ordsmia, for å se hvordan Språkrådet jobber med å skape såkalte ”avløysarord” (norske varianter av utenlandske ord som kommer inn i språket), er vel verd et besøk. Men noen ganger vil ikke folket ha hjelp. Vi vil tvitre, og ikke kvitre.

Markedsavdelingen gleder seg til å se Språkrådets fornorskning av ordet Oxford kåret til fjorårets internasjonale nyord; ”to unfriend” (som altså betyr å fjerne personer fra vennelisten sin, ofte på et sosialt medium),”Å avvenne”? Nei, det betyr visst noe annet i Norge. Kanskje ”devenne”? Andre forslag kan sendes til Markedsavdelingen!

Språkrådet er foreløpig helt stille i denne saken som er av stor nasjonal betydning. Noen av de private konkurrentene, som Foreldreportalen og Dritidet.com har vært raskere ute enn det statlige organet i denne saken.

Lommetyvene har flyttet på nett

Hva kan vi lære av måneparkeringen og andre gode neologismer? Hva betyr dette for en markedsavdeling?

Først og fremst viser det betydningen av at vi har et kontinuerlig fokus på godt språk. Ikke bare på kreative ord og oppsiktsvekkende formuleringer, men også på at språket i seg selv er fullstendig korrekt. Det er ingenting som er så irriterende som gjentatte ordfeil og grammatikkfeil. Selv markedsavdelinger gjør feil der, og må skjerpe seg hver eneste dag.

Hele denne historien har også en annen lærdom: Et hvilket som helst firma og en hvilken som helst gjennomsnittlig markedsavdeling produserer en enorm mengde stoff hver eneste dag. Noen ganger skulle man nesten tro det er kvantiteten som teller. Vi sender for eksempel ut pressemeldinger med veldig mye god og interessant informasjon, og videre henvisning til lærerike internasjonale rapporter, med tittelen investeringer innenfor informasjonssikkerhet er på vei tilbake. Dette er viktig stoff, så vi blir litt overrasket over at ingen ser ut til å fatte noen særlig interesse for det angjeldende og beskrevne forholdet. Ikke engang mediene. Rart.

Kanskje vi heller burde ha prøvd med tittelen ” Lommetyvene har flyttet på nett”?

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: